“Desde hace varios años ansiamos con poder abrir las puertas de nuestra propia sede que nos brindará una cuota interesante de motivación para continuar trabajando en la faz la cultural”
El Centro Cultural Italo Argentino Chivilcoy estará inaugurando su nueva sede, ubicada en Humberto Primo (esquina Fournier), con la presencia del intendente, funcionarios municipales y otras personalidades que llegarán de diferentes localidades.
El presidente de la Comisión Directiva y el tesorero del Centro Cultural Italo Argentino, Julián Maiello y Jorge Oubiña, visitaron los estudios de Radio del Centro para comentar algunos detalles de la pronta reinauguración como asimismo manifestar que el punto de partida, en cuanto a las actividades culturales, será un concurso de poesía libre donde las personas interesadas podrán informarse y anotarse a través del WhatsApp: 2346-508369.
LA SEDE PROPIA
“Desde hace varios años ansiamos con poder abrir las puertas de nuestra propia sede del Centro Cultural porque nos brindará una cuota interesante de motivación para continuar trabajando en aquello que tanto bregamos como es la cultura.
Nunca dejamos de dedicarnos a realizar lo que tanto nos apasiona como comisión directiva que es la cultura y llevamos adelante con mucho esfuerzo junto a Laura (Boleso) viajando incluso a los orígenes italianos para poder concretar el intercambio que pretendemos, avanzando mucho en tal sentido.
El hecho de llegar a tener una sede propia obedece a un trabajo en equipo donde cada una de las personas involucradas está haciendo su parte y todos los logros alcanzados nos brindan mucha satisfacción. No sé si pasó poco tiempo y siempre falta algo en cualquier obra que se emprende pero lo más importante es que podremos dar apertura a nuestra propia sede donde podremos mostrar de una manera un poco más prolifera en Chivilcoy la función que tratamos de desempeñar y no es ni más ni menos que hacer un pequeño aporte a la cultura”, resaltó Julián Maiello.
E indicó: “El día de la inauguración tendremos una videollamada para estar en contacto con la gente de Italia quienes están también muy entusiasmados también y de hecho, ya los invitamos a venir”.
HERMANAMIENTO
Nunca dejamos de dedicarnos a hermanar lazos con Italia y los viajes que hicimos, con mucho esfuerzo, obedecieron a seguir fortaleciendo los vínculos con las personas de los centros culturales con los que tenemos intercambio y nos brinda mucho placer.
En simultáneo con el intendente lo que buscamos es despertar interés para poder intercambiar con presencia física ya sea de personalidades de la cultura como asimismo del arte, estuvimos hablando con Britos con el propósito de poder realizar algunos viajes como asimismo proponer a la gente de Italia que se puedan acercar a nuestra ciudad.
El intercambio que estamos haciendo es una ciudad denominada Barcellona Pozzo di Gotto y tenemos proyectado, junto con el apoyo del intendente, poder lograr un hermanamiento que nos daría más posibilidades desde el aspecto cultural y económico para llevar a cabo las distintas actividades que nos surgen para poder concretar de manera más prolija este ida y vuelta.
CONCURSO DE POESÍA LIBRE
La primera actividad que tenemos planificada obedece a un concurso de poesías y en tal sentido, ya pueden empezar a comunicarse para anotarse con la finalidad de participar porque será de temática libre. La poesía es una expresión de los sentimientos de manera emocional, adornando o describiendo el amor, la vida, la muerte, partiendo de esta definición convocamos a todas las personas interesadas en concursar y así puedan expresarse, volcar su capacidad, su inquietud sobre la cultura por qué quién no quiso escribir una poesía alguna vez. Como punto de partida se nos ocurrió el convocar a toda la comunidad, con y sin experiencia en la literatura, a participar en un concurso de poesía siempre dentro del marco cultural donde intentaremos también desplegar otras ramas del arte dentro del espacio físico que tenemos.
La poesía puede ser escrita en castellano o italiano debido a que también divulgaremos del concurso en Italia.
INTERÉS DE LOS INTENDENTES
En anuencia con el intentende Britos que nos dio una carta para llevar a Italia, estuvimos reunidos con el Sindaco de Barcellona Pozzo di Gotto, Giuseppe Calabró, que nos atendió muy bien, como siempre sucede cuando concurrimos, mostrándose muy predispuesto para llevar adelante lo que ellos denominan como Gemelattio y sería muy importante que pudiera viajar a Italia junto a nosotros, el intendente Britos. Como en Italia habrá elecciones próximamente, se está demorando el trámite formal en la práctica pero desde o verbal tenemos la anuencia muy entusiasmada del sindaco que nos atendió aunque la burocracia se está demorando un poco por cuestiones políticas.
En el último viaje que realizamos a Italia nos conectamos con gente para poder llevar adelante el alcance de la doble ciudadanía, trámites en los que se interiorizó Laura (Boleso) para poder dedicarse a esa parte, la idea es ir despacio pero no detenerse e ir ofreciendo diferentes alternativas a la ciudadanía.
En tal sentido, nos encontramos muy agradecidos al intendente por el espacio que nos cedió, caso contrario, no teníamos lugar físico y en nombre de la institución nos parece muy importante reconocer el gesto.
NUESTRA CULTURA EN ITALIA
Uno de mis libros fue publicado por el interés de los italianos en su idioma, partiendo de esa base tenemos que sentirnos agradecidos porque a la cultura Argentina la respetan y admiran mucho, me guío por los comentarios vertidos a través de la gente que trabaja en el aspecto cultural en las ciudades italianas que visitamos, nos da placer y motiva para continuar. Estamos muy bien vistos en Italia en relación a la faz cultural y todas las disciplinas que la componen, nos encontramos conceptuados de la mejor manera que va mucho más allá de la cuestión afectiva si no en una cuestión mucho más objetiva; debemos tener en cuenta también que en muchos casos la cultura que desarrollamos en nuestro país proviene de Italia aunque en algunos casos pasamos de ser alumnos a profesores.
DEVOTOS DE LA VIRGEN DE LUJÁN
Otra de nuestras grandes satisfacciones fue lograr que muchos italianos actualmente veneren a nuestra Virgen de Luján, logramos que la imagen sea bendecida por el Papa Francisco y en algunas Iglesias italianas se encuentra la foto de Laura (Boleso) junto al Papa cuando está bendiciendo a nuestra Virgen de Luján.
LIBRO DE GIUSEPPE GARIBALDI
Además, como descidente de italiano que me convoque una editorial, como humilde escritor que me califico, del país donde nacieron mis padres y proponerme publicar mi libro de Garibaldi significó una satisfacción muy grande, incluso me dicen que se está vendiendo muy bien y me llamó mucho la atención que convoquen a un escritor de otro país que hable de Garibaldi cuando en Italia seguramente hay muchos que saben de la vida y obra de su prócer. Siempre tuve la inquietud de por qué me convocaron para escribir acerca de Garibaldi y recibí como respuesta que no había escritores italianos en narrar la historia de Garibaldi fuera de su país, por eso me invitaron a la Feria del Libro de Torino a presentarlo.
JORGE OUBIÑA
“Mi participación empezó a partir de una convocatoria de Julián Maiello para afianzar la relación cultural entre Italia y Argentina”, dijo el tesorero.
A continuación, remarcó: “Hicimos un relevamiento y sabemos que hay mucha descendencia de inmigrantes italianos en Chivilcoy, por eso sería una buena ocasión que la mayoría pudieran participar de la inauguración, se acercaran a observar qué se va a hacer y conocer que existen un Centro Cultural en la ciudad que involucra tanto a los descendientes de italianos como asimismo a toda la comunidad chivilcoyana. Nuestra idea también es que, amén de la inauguración, las personas se involucren e incursionen en las diferentes propuestas culturales que brindaremos con toda la motivación que nos sea posible.
Asimismo, no deja de ser también una oportunidad para que mucha gente conozca sus raíces, del lugar de procedencia de sus padres, abuelos o familiares desde Italia a Argentina teniendo en cuenta que muchos de ellos emigraron en la década de 1930”.
Comments